Feedback lezers

Wim Geukens: ‘Ik heb ‘m zonet ontvangen. De komende winteravonden zullen een stuk interessanter worden

Frank Garnier, Elst, Gelderland, NL: Het boek is vandaag al bezorgd. Het ziet er prachtig uit, en zal mij zeker vele avonden leesplezier verschaffen. Ik heb bewondering voor het uitstekende werk dat jij hebt verricht. Waarlijk een grootse prestatie. Ik heb daar diep respect voor.

Jan Franssens (ex-ATEA):  Heb vandaag het bestelde boek ontvangen en er een ganse namiddag aan besteed om het ‘kruiselings' door te lezen. Het een opfrissing van wat eigenlijk praktisch helemaal naar de achtergrond van mijn RAM verdwenen was. Wat een research man, Chapeau.

Arnold Abels, (Van Houwelingmuseum Rotterdam, NL): Ik heb ondertussen ook je boek ontvangen. Wat opvalt zijn de vele overeenkomsten met de telefonie geschiedenis in Nederland. Zowel van regeringszijde als de gebruikte technologie. Hoewel de overeenkomsten in de toegepaste technologische ontwikkeling niet zo verwonderlijk zijn, omdat de telefonie techniek al vanaf het begin een sterk internationaal karakter had. Maar toch veel onderwerpen genoemd zijn erg herkenbaar als je de Nederlandse telefoon geschiedenis kent.  Verder vind ik de vele afbeeldingen van de diverse telefoontoestellen een stevige pijler van je boek.

Paul Van Gerven: gisteren is het boek aangekomen. Ik heb er alvast een halfuurtje in gelezen, en het leest zeer goed, proficiat !
Het had een ideaal boek geweest om in 1977 mijn opleiding in Atea mee te beginnen...

Willy Rummens: Ik heb deze week uw boek thuis bezorgd gekregen. Eerlijk toegegeven, ik heb het niet in één ruk uitgelezen, maar vind het echt een encyclopedisch werk. Sta in bewondering voor het geduld dat je zonder twijfel moet gehad hebben om tot dit fantastisch geheel, een "puzzle" van techniek, te komen.  Proficiat!

Leo De Boeck: Dikke proficiat met je fantastische boek gisteren toegekomen. Vindt het mooi dat je bijna iedereen dat iets te maken heeft bij betrekt .Ook zeer mooie foto's zegt mijn partner Els ook. Ik heb nog geen tijd gehad om het te lezen maar komt wel volgende week. 

Hubert Vanooteghem: Het boek werd gisteren geleverd en ik heb er meteen een aantal uren aan gespendeerd. Proficiat met het resultaat, vooral ook met het onderzoek naar de onafhankelijke leveranciers van telefonie apparatuur (vb. par 5.5)

Dirk Clays:  Ik heb pas je boek over de telefoniegeschiedenis ontvangen. Mooi werk! Proficiat!

Wilfried Van Grieken: Ik heb gisteren uw boek- in kleur- aangekregen. Een dikke proficiat! Schitterend werk!!

Fons Vanden Berghen: Wat een interessant en uniek boek Jan. Ik heb elke pagina bekeken en kan dus nu al gerust zeggen dat het een werk is van de meester, dus een meesterwerk, ofte je opus magnum. Het verdient een wijde verspreiding en tevens aandacht van ‘hogere instanties’. Het verdient alle succes!

Louis De Raedt: Vandaag “Fragmenten Telefonie in België” ontvangen. Ziet er prachtig uit! Nogmaals proficiat voor dit “magistraal” werk.

Frank Denys: Als gepensioneerde werknemer van RTT-Belgacom-Proximus ben ik weliswaar minder geïnteresseerd in het technische aspect van de telefonie, maar zo’n uniek document kan ik als bibliofiel en liefhebber van geschiedenis onmogelijk laten liggen.

Lieve Verhelst: Nog een beetje lezen en ik heb je boek uit. Ongelooflijk wat je daar allemaal hebt voor onderzocht én te weten bent gekomen. De bladzijden over de 2 wereldoorlogen vind ik heel boeiend. Je denkt bij een oorlog niet in de eerste plaats aan de rol van de telefoon, maar die is wel cruciaal. Dikke proficiat

Alois Stuhlens : Ik heb je boek een tijdje geleden besteld en ingekeken, zeer mooi en in kleur, altijd een pluspunt. Dit boek verwijst naar een belangrijk stuk erfgoed van ons land en daarin heb je een grote bijdrage geleverd.

Rudy Goeminne (ex-proximus)
Het vormt alvast een tastbare en blijvende herinnering aan mijn vroegere loopbaan, want behalve “het leger”had ik nooit een andere werkgever dan “Den Telefoon”.
De evolutie ging dermate snel zodat we bijna zouden vergeten hoe het allemaal begon.
Bedankt voor dit waardevolle aandenken.

Paul Blockx: Proficiat met je mooie boek, echt een goed geschiedenis boek over telefonie, goed gedaan!!!

Marc Driesen: Ik wens je proficiat met je boek over de "telefonie geschiedenis..". Enorm veel info over wat onze beroepsactiviteit was in al die jaren en ook voordien. Je moet er enorm veel tijd ingestoken hebben om al deze info te verzamelen. Chapeau !!

Bruno Stroobants: (ex-Proximus) Het is een uitstekend boek, niet te technisch en “To the point”.
En dan nog een pak foto’s als illustratie meer moet dat niet zijn.
Ik ken geen ander boek zo in ons landje !

Alex De Smedt: (ex-ATEA) Ik heb het boek doorgenomen. Het is goed opgebouwd, klaar geschreven, een formaat waar ik van hou, en hier en daar een verrassende inhoud. Kortom: kwaliteit!!! Nog een dikke proficiat! Dit is een mooie verwezenlijking.

Danny van der Steen (Telecommunicatie erfgoed stichting, Rijswijk, NL)  Mede namens andere medewerkers van Teles de complimenten voor dit werk. Zoals je hebt weergegeven is het opgemaakt met name m.b.t. de gebruiker van de telefoon en snijd je diverse kanten rondom de telefoon aan met een schat aan illustraties.

Wim Geukens (eigenaar en auteur van www.telefooncellen.be) Ik heb het leeuwendeel van deze koude, ietwat mistroostige dag gespendeerd aan het bestuderen van uw boek. En voorwaar, ik ken weinig aangenamere manieren om een dag door te brengen.
Uw boek is zeer onderhoudend, ik heb veel bijgeleerd en ook terug geleerd, dingen die ik ooit wel wist maar die ik al lang weer vergeten was.
Met de nodige persoonlijke anekdotes en kwinkslagen is het bovendien een zeer doorleefd document.
Het (redelijk lange) stuk over Congo was voor mij minder interessant, en heb ik slechts vluchtig overzien, maar ik behoor dan ook tot een generatie die dit allemaal niet heeft gekend. Het merendeel van de lezers heeft daar wellicht wel een boodschap aan.
Het beperken tot 1990 vind ik ook een meerwaarde. Nadien wordt het al snel allemaal computer, digitaal, ... en hoewel ik zelf met bits en bytes mijn boterhammen verdien ben ik de eerste om te zeggen dat het toch voor een verschraling heeft gezorgd op zovele vlakken, niet in het minst qua telefonie. Vandaag is een telefoongesprek gewoon data net als al de rest, en dat is jammer.

Remco Enthoven (Nederlandse vriend, die curator is van het JKL-telefoonmuseum in Californië): Het boek is inmiddels binnen. Een indrukwekkend werk!

 Andy Emmerson: (Engelse vriend , voorzitter  telefoonverzamelaars vereniging met een passieve kennis van Nederlands) I wanted to let you know that your Fragmenten book arrived here yesterday, in perfect condition.
It’s a masterpiece and I must congratulate you. It covers all the subjects that I was hoping it would cover, in exactly the right level of detail, and the photographs are very interesting.
I think you have done an excellent job!
I have not read every page yet, so I will still have further pleasure from the book, but I wanted to let you know immediately how impressed I am with it.

Gary Goff (Los Angeles, CA, USA, Amerikaanse vriend die het boek heeft gezien bij Remco Enthoven) your new book is beautiful, well done! Too bad it's not in English so that I could really enjoy the book.

Dietrich Arbenz  (vriend in München) : this is a perfect book on the phone history in Belgium – the most I regret is, that I do not speak the Flemish language. But the pictures are rather self-explanatory – so, thank you very, very much.

Joann Geybels: Joann is een Amerikaanse die meer dan 40 jaar in België woont, zij is een collega genealoge. Samen deden we verschillende genealogische projecten. Zij spreekt perfect Nederlands, maar als ze iets schrijft, doet ze dat liefst in het Engels: Thank you for loaning me your book on the evolution of Belgian telephony from 1879 through 1990. Its development has impacted all aspects of our lives; military life, the workplace; but above all, our social lives. As with all your books, this well-organized volume has been researched extensively and even has a section on telephony in the Belgian Congo in the 1950s. You have included a wide scope of illustrations (news articles, charts, maps, copies of posters and postcards, and an abundance of photos of telephone models) that provide a visual understanding of the telephone's evolution. Particularly interesting are the historical anecdotes that are sprinkled throughout the text.
Note: On page 92 you have referred to the U.S. government's recruit of Native American Indians (namely of the Choctaw tribe) and their role in developing a secret code for military communications. Although this section is really beyond the scope of your book, it deserved mention even though the resulting code did not enjoy a large measure of success. I suspect you know this, but during WW II the American government turned to the Navajo Nation to provide "code talkers" as members of a division of the U.S. Army Signal Corps. The choice fell to the Navajos because they were the largest Native American tribe (numbering about 50,000 at the time) in the United States when WW II broke out, and their language was not spoken by non-Navajos. Among them were some college graduates and many graduates of government-run Indian schools who had an excellent command of English but still spoke their native language. The Navajo resulting code was a huge success in the South Pacific, and has been credited with playing a crucial role in winning World War II.

André Cresens:

“Jouw studie is rijk gedocumenteerd en geeft een goed overzicht van de diverse spelers in het veld van de telefonie. Voor de telegrafie is Fons Vanden Berghen al jarenlang de aangewezen persoon. Heb je er nooit aan gedacht om je boek aan te vullen met een uitgebreid register met de namen van personen en ondernemingen, dat zou de raadpleegbaarheid nog sterk verbeteren?”

Correcties en aanvullingen

Hubert Vanooteghem:

Fons Vanden Berghen:

Remco Enthoven:

Danny van der Steen:

Een kleinigheid: ook mij is het in mijn publicaties voorgekomen dat ik onze stichting noem Telecom Erfgoed Stichting i.p.v. Telecommunicatie Erfgoed Stchting. In je boek komen ook beide voor bij de figuren.

Bruno Stroobants:  

Ik heb eens gekeken voor Vande Meerssche uit je boek bladzijde 75 in Brussel. Via de almanakken (https://archief.brussel.be/almanakken )  vind ik heel wat info. Zie hier .

Publiciteit

Publiciteit kan altijd gebruikt worden. Zo was men bij Nokia zo sympathiek iets te zetten op het intranet.

Klik op deze foto om ze te vergroten

Klik op een foto om ze te vergroten
NL-versie FR-versie  
Klik op een foto om ze te vergroten

(klik om te vergroten)


laatst gewijzigd op 01/03/21 door Jan Verhelst